957e7ed3

Украинцы не сохраняют переименование органов внутренних дел в полицию

Милиция В эти дни в киевском метрополитене около отделов органов внутренних дел распустили двуязычные таблички с записью «Милиция»: на украинском и британском языках.

Но в случае если приглядеться, оказывается, что в английской версии это слово написано на восточный лад – «Police», что не отвечает требованиям транслитерации. Известно, что «полиция» латиницей пишется «militia».

Как пояснил ForUm’у руководитель администрирования нитей с населением МВД Украины Владимир Полищук, это выполнено для того, чтобы для жителей других стран, которые посетят Киев на Евро-2012, наименование наших структурах правопорядка оценивалось обычно на слух.

Также, Полищук заметил, что вопрос переименования органов внутренних дел в полицию, вероятно, появится в скором времени.

«Как акцентировал на заключительной коллегии глава МВД В. Захарченко, ключевая цель такого переименования – не замена наименования, а изменение сущности работы структурах правопорядка, — отметил Полищук. – Мы можем пройти от репрессивного режима работы к сервисному: по принципу «Человек в первую очередь!».

Вместе с тем по сведениям социологических исследовательских работ, более всего переименование сохраняют люди возрастом от 18 до 29 лет. Совершенно точно хорошо к подобным инициативам относится 6% респондентов, скорее всего хорошо, чем отрицательно – 15%, совершенно точно отрицательно переименование оценивает 22% опрошенных, скорее всего отрицательно – 21%. 36% респондентов затруднились ответить.

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий